Ассамблея автомобилистов

СЕЙЧАС В ЭФИРЕ

90 лет мотоциклетной марке «Ява»

скоро в эфире

12.05.2016 10:15
80-летие Союзмультфильма смотреть слушать скачать
10 июня киностудии "Союзмультфильм" исполнится 80 лет. В 70-80-е годы киностудия была самой крупной в Европе, на ней работало около 500 человек. «Конек-Горбунок», «Снежная королева», «Бременские музыканты», «Крокодил Гена», «Ну, погоди!» и еще более 1500 мультфильмов производства студии «Союзмультфильм», которые так знакомы нам с детства. Каждый из нас в детстве спешил к телевизору, чтобы в десятый раз увидеть приключения Вовки в Тридевятом царстве или Винни-Пуха и его друзей. Эти мультфильмы нас воспитывали, учили нас доброте, отзывчивости и честности. Они были своими, родными, душевными. Кот Матроскин научил нас, что бутерброд будет вкуснее, если колбасу на язык класть. «Замок лгунов» показал нам, что врать плохо. А кто из нас не знает фразу: «А мы тут, знаете ли, все плюшками балуемся»?
в гостях: Павел Шведов
подкаст: В ролях

С.СТИЛЛАВИН:  Дорогие товарищи, друзья, начнем мы сегодня нашу рубрику «В ролях» с объявления, которое, в принципе, вы не должны воспринимать, как какую-то сенсацию, как вдруг свалившуюся с неба новость, но факт остается фактом – в этом году киностудии «Союзмультфильм», на работах которого, давайте так, лучшие поколения страны выращены, правильно?

ВЛАДИК:  В том числе, и Сергей Лазарев.

С.СТИЛЛАВИН:  В том числе, и Сережа хапнул тоже мультиков. Так вот сегодня можем сказать о том, что 80 лет в этом году отмечается и произойдет это через месяц – 10 июня будет отмечаться 80-летие «Союзмультфильма». Давайте поздравим. Спасибо большое.

Р.ВАХИДОВ:  За наше счастливое детство.

С.СТИЛЛАВИН:  За наше детство, да, потому что мультик, ребята, это не просто веселые картинки, это наши советские мультфильмы, это, прежде всего, замечательные сценарии, это прекрасная озвучка, что нам очень близко.

Р.ВАХИДОВ:  Это наше здоровье, потому что мы позже стали пить водку.

С.СТИЛЛАВИН:  Нет, это великолепная работа поэтов, композиторов, в первую очередь, конечно, потому что люди, которые писали мультмузыку и мультпесни, они фактически создали для нас детство, и мы об этом можем говорить не просто с ностальгией, а с благодарностью. И лучшим доказательством того, что советская мультипликация это великая история, служит то, что и сегодняшние наши дети, они тоже растут на советских мультфильмах, несмотря на то, что технологии идут вперед, а суть-то остается, потому что есть искусство настоящее, а есть барахло на один сезон, на один поход в кинотеатр, после чего пересматривать, собственно говоря, уже и не хочется. И сегодня у нас в гостях Павел Шведов. Паша, доброе утро.

П.ШВЕДОВ:  Здравствуйте.

С.СТИЛЛАВИН:  Павел историк анимации, кинокритик, член Союза кинематографистов Российской Федерации. Я спросил Павла, что он сделал для кинематографистов, что они его приняли в свои ряды? Он сказал: ну, что-то хорошее. Ну, в общем-то, да.

Р.ВАХИДОВ:  Сейчас разберемся.

С.СТИЛЛАВИН:  И Павел является куратором юбилейных как раз проектов «Союзмультфильма», и с Пашей мы сегодня хотим, Паша пришел в кроксах, за что…

ВЛАДИК:  Он в свободной стране.

С.СТИЛЛАВИН:  За что вызвал шквал аплодисментов в студии Владика. И сегодня мы хотели бы поговорить с Павлом как раз и об истории нашей анимации, мультипликации и о сегодняшнем дне, что происходит вообще, в целом, и, конечно, о тех вещах, которые будут связаны непосредственно с 80-летием, с празднованием вот этой нашей замечательной киностудией. Паш, давай начнем в историческом плане последовательно поговорим, потому что нас в последние годы по-стариковски очень интересует такая вот неразрывность связи, грубо говоря, между дореволюционной историей страны, советский период.

Р.ВАХИДОВ:  Что было до Ленина.

С.СТИЛЛАВИН:  Теперь новый, да. У некоторых людей, вот у нас складывалось ощущение, что до Ленина вообще ничего не было, Земли не было. Вначале был Ленин, прости, господи, за святотатство. Ну, могло сложиться ощущение, что так и было. Но ведь это все туфта.

Р.ВАХИДОВ:  Кстати говоря, ну, посмотрите на Красную площадь, уже ничего нет, а Ленин есть.

С.СТИЛЛАВИН:  Что значит – ничего нет, все там есть на месте. А, про дворец этот, который снесли в Кремле? Так это не дворец, а новодел. Так вот, Паш, пожалуйста, дореволюционная история анимации. Помню, в YouTube набирал какие-то, искал там вещи, наша анимация, помню какой-то сюжет, естественно, черно-белый.

П.ШВЕДОВ:  Да, конечно.

С.СТИЛЛАВИН:  И оживлял один из наших дореволюционных кинематографистов-мультипликаторов оживлял чучела жаб, по-моему, кузнечиков, ну, анимация, грубо говоря, с оживлением чучел.

П.ШВЕДОВ:  Да, вы правильно помните, до Ленина действительно существовала анимация, и в стране нашей работал кинооператор, который пытался заснять жизнь жуков, насекомых и в какой-то момент понял, что проще сделать действительно чучела и с ними каким-то образом поработать. Звали его Владислав Старевич, он фактически…

С.СТИЛЛАВИН:  Ну, просто он был кинооператором, но не дрессировщиком.

П.ШВЕДОВ:  Хотя зрители, кстати, думали, что это дрессированные жуки, вот зрители того времени. И фактически в нашей стране родилась кукольная мультипликация таким образом.

С.СТИЛЛАВИН:  Кукольная именно?

П.ШВЕДОВ:  Кукольная, да. Это произошло в 1912 году, и несколько лет  Старевич работал в стране.

С.СТИЛЛАВИН:  Насколько он был в своем деле первым?  Или вот такая кукольная мультипликация уже существовала?

П.ШВЕДОВ:  Нет, он как раз был родоначальником куклы.

С.СТИЛЛАВИН:  Вообще в истории?

П.ШВЕДОВ:  Да, вообще в истории мультипликации и кино. Так что кукольная мультипликация действительно наша.

С.СТИЛЛАВИН:  А рисованная?

П.ШВЕДОВ:  Ну, рисованная на тот момент времени уже существовала, в нашей стране рисованная мультипликация появилась позже.

С.СТИЛЛАВИН:  Позже кукольной?

П.ШВЕДОВ:  Да, позже кукольной. Ну, если брать такой вот неразрывный вектор истории, то, наверное, стоит говорить про 1924 год.

С.СТИЛЛАВИН:  То есть, погодите, то есть до Первой мировой в России не было анимации рисованной?

П.ШВЕДОВ:  Рисованной мультипликации не существовало.

Р.ВАХИДОВ:  Я не видел мультики, ты представляешь?

С.СТИЛЛАВИН:  Вот поэтому такой  злой и вырос.

П.ШВЕДОВ:  Нет, в мире уже существовали мультфильмы рисованные, и как бы мы в данном случае пришли к этой технологии уже в послереволюционный период.

С.СТИЛЛАВИН:  А сюжеты вот тех мультиков, первых анимационных мировых, они на чем, и формат, то есть по времени это сколько примерно?

П.ШВЕДОВ:  Но это все равно короткий метр, короткометражная анимация, это до 10 минут мультипликация возможна была. Но сразу отмечу, что где-то до начала 1930-х годов мультипликация была взрослым искусством в том смысле, что темы, которые затрагивались, они все-таки были ориентированы на широкий круг.

С.СТИЛЛАВИН:  То есть по этическим соображениям снять это на нормальных артистах было невозможно, поэтому использовали мульт.

П.ШВЕДОВ:  Нет, просто средства, ну, как бы язык мультипликации иногда проще использовать для донесения какой-либо информации до зрителя.

С.СТИЛЛАВИН:  Ну, это можно сравнить с той прекрасной и забытой ныне, к сожалению, взрослой мультипликацией, которая была, ну, грубо говоря, в последние десятилетия Советского Союза, там в 70-е, 80-е, где были мультики для взрослых. Их показывали в вечернее время, и они были часто философские, очень философские. Я не могу сейчас вспомнить названия, но это были явно не мультфильмы, ну, не для детей, нет, такие притчи.

П.ШВЕДОВ:  Да, вот здесь, мне кажется, правильнее говорить как раз не детские мультфильмы. Не то, что мультфильмы для взрослых. Не детские, действительно затрагивающие какие-то серьезные вопросы бытия, скажем так. Но это продолжается, и было до 70-х и 80-х годов, и есть сейчас. В принципе,  мультипликация это вполне себе взрослое искусство.

С.СТИЛЛАВИН:  О сегодняшнем дне поговорим. Паш, ты упомянул 1924 год, что это за веха?

П.ШВЕДОВ:  Это как раз возникновение советской мультипликационной школы, можно сказать. Один из первых фильмов, например, был «Межпланетная революция», где как раз по сюжету рассказывалось, как рабочие боролись с буржуинами и в итоге выдавили их с планеты Земля.

С.СТИЛЛАВИН:  Куда?

Р.ВАХИДОВ:  В космос.

П.ШВЕДОВ:  В космос, да, они улетели, по-моему, на Плутон, если не ошибаюсь. Как бы там есть эти полеты в космос…

С.СТИЛЛАВИН:  У Юрия Алексеевича тоже, кстати, фамилия дворянская.

П.ШВЕДОВ:  Но это все, опять же, было до возникновения «Союзмультфильма», хотя именно в этих первых 10 годах развития мультипликации в Советском Союзе уже присутствовали будущие мастера студии.

С.СТИЛЛАВИН:  И что же произошло тогда, получается, в 1936, то есть спустя 10 лет?

П.ШВЕДОВ:  В 1936 как раз было принято решение объединить малые группы, которые создавали мультипликационное кино, но в разных местах, на будущей студии Горького, на будущем «Мосфильме», и создать действительно студию мультипликационного кино. К этому моменту стало понятно, что лучше всего, ну, так получается, рассказывать анимационным языком детские истории, истории обучающего характера, скажем так, расшифровывающие…

С.СТИЛЛАВИН:  И воспитательного.

П.ШВЕДОВ:  Да, расшифровывающие окружающую реальность. И даже некоторое время после своего основания студия носила название «Союздетмультфильм». Потом достаточно быстро после возникновения вот эта приставка «дет» сошла на-нет и студия обрела то название, которое имеет до сих пор «Союзмультфильм» Но как раз «Союзмультфильм» создавался фактически для создания массового детского продукта.

С.СТИЛЛАВИН:  По госзаказу.

П.ШВЕДОВ:  Ну, в нашей стране как бы слишком долго все делалось по госзаказу, но это не влияло на качество и те темы, которые в итоге поднимались. Они проходили через вот эту вот переработку теми творческими людьми, которые на студии работали. «Ежик в тумане» тоже фактически, можно сказать, каким-то образом создавался на госзаказ, точнее, при согласовании с Госкино, но вы не чувствуете этого и не почувствуете в хорошем кино никогда, что это некая заказная работа. Мастерство вообще человека, который создает кино, именно этим и выражается.

С.СТИЛЛАВИН:  Вот и наши слушатели сейчас не чувствуют. Я шучу. Паша, во-первых, мы помним Ильича того самого, Владимира Ильича, который говорил, что для людей наших важнейшим является кино и цирк. Цирк потом отбросили, чтобы не смущать аудиторию, чтобы не пугать клоунами. А что касается мультипликации, он ее не застал, соответственно не мог напутствовать в этом смысле. Когда стало понятно, что в мультипликацию надо действительно средства вваливать, без них ничего не происходит, к сожалению. Само по себе, как нас учили в 1991 году товарищи из либерального правительства, рынок все расставит на свои места, это все бред, ничего он никуда не расставляет и нужно заниматься вещами целенаправленно. Это получается, Сталину пришла идея мультфильмы делать?

П.ШВЕДОВ:  Ну, фактически да, такая индустриализация мультипликационного кино, она произошла в сталинское время, и в дальнейшем несколько еще как бы было таких включений, скажем, государственного ока и очень внимательного интереса к мультипликационному кино. Кстати, в послевоенный период времени я бы не сказал, что  государство отворачивалось каким-то образом от мультфильмов. Ну, как бы создавалось большое количество фильмов по всей стране, «Союзмультфильм» в данном случае был флагманом. И само то количество мультфильмов, которое существует от советского периода, говорит о том, что интерес государства к созданию мультипликационного кино был.

С.СТИЛЛАВИН:  Вот этот формат, Паш, когда мультик длится, ну, я уже сейчас не помню, давно, честно говоря, не пересматривал советские мультики, ну, наверное, 10-15 минут максимум серия, ну, вообще, в принципе, мультфильм.

П.ШВЕДОВ:  Ну, да, там по-разному. В основном, да, они от 7 до 15 минут.

С.СТИЛЛАВИН:  От 7 до 15 минут. Он как родился? Это американский стандарт? Ведь не секрет, что наши режиссеры того же взрослого кино, они ездили учиться в Америку на их студии. А вот мульткинематографисты, мультипликаторы, они где набирались опыта, оборудования, ведь ничего же не было в стране?

П.ШВЕДОВ:  Ну, изначально, когда студия создавалась еще в довоенный период времени, конечно, мы заимствовали технологии американских студий, и студии Флешеров, и студии Диснея, они фактически повлияли на создание нашего конвейера, потому что студия «Союзмультфильм» это такое фабричное производство мультипликации. Другое дело, что мы достаточно глубоко и творчески препарировали это все в нашу собственную эстетику. Из-за этого, например, когда мы сейчас говорим «Союзмультфильм», мы не воспринимаем его, как клон Диснея, мы воспринимаем его, как самобытное явление, и это действительно так и есть.

Р.ВАХИДОВ:  Вспомнили взрослые мультфильмы «Великолепный Гоша».

С.СТИЛЛАВИН:  Ну, ладно, это не самый взрослый.

Р.ВАХИДОВ:  А мультфильмы не детские.

С.СТИЛЛАВИН:  Не детские, да. Взрослый мультфильм я вам сейчас покажу, у меня есть, актеры исполняют несколько ролей, трое, четверо. Друзья мои, сегодня мы делаем специальный эфир, поздравляем с наступающим днем рождения студию «Союзмультфильм». 10 июня ей исполнится 80 лет, я думаю, что подавляющее большинство наших слушателей, нашей аудитории благодарны этой киностудии за много-много замечательных счастливых минут в своем детстве. И сегодня у нас в гостях Павел Шведов, историк анимации, кинокритик, член Союза кинематографистов России и куратор юбилейных проектов «Союзмультфильма». О проектах мы обязательно поговорим ближе к финалу, чтобы можно было сориентироваться, куда пойти. Я уверен, что с детьми можно будет сходить?

П.ШВЕДОВ:  Да, конечно.

С.СТИЛЛАВИН:  Павел, я так понимаю, интересуясь какими-то, скорее, журналистскими работами про тот же «Союзмультфильм», что вначале наша мультипликация была, ну, скажем так, не на 100 процентов, условно говоря, в нашем понимании рисованной. Видел какой-то сюжет о технологии, когда сначала снимали кино, а потом по пленке отрисовывали, грубо говоря, все движения, все черты героев, потом их раскрашивали. И поэтому в мультфильмах про всяких Аленушек и прочие сказки народные русские, они все движутся вот как в жизни. Ты смотришь, ёлки, как же так нарисовали. Вот, если сравнить, например, да даже с тем же Волком и Зайцем, я не видел, как заяц двигается, вряд ли он ходит на задних ногах по лесу, но, в принципе, я вижу, что это мультик. А там ты смотришь, просто кино. Ну, как вот сегодня в том же Инстаграме, где угодно фильтр какой-то включаешь, и раз, вот тебе почти мультфильм.

П.ШВЕДОВ:  Да, эта технология называется ротоскопирование, когда действительно сначала записывают живого актера, который отыгрывает ту или иную роль будущего героя в мультфильме. А потом по записанному вот этому движению художник-мультипликатор восстанавливает изображение уже в рисованном мире. Самые, наверное, известные фильмы, которые создавались в таких технологиях и при этом это смотрится очень хорошо, это «Аленький цветочек», «Золотая антилопа». В «Снежной королеве», собственно, роль Снежной королевы была отыграна живым актером. А вы, когда смотрите…

С.СТИЛЛАВИН:  Почему это ушло?

П.ШВЕДОВ:  Да это не ушло, почему, оно существует. Есть современный режиссер Ирина Евтеева, которая создает как раз такие…

С.СТИЛЛАВИН:  По этой технологии?

П.ШВЕДОВ:  Да, на грани как бы игрового и анимационного кино, фильмы фактически. Потому что вы смотрите, вы понимаете, что перед вами не живые актеры. Другое дело, что вы смотрите восстановленное, ну, как бы уже совсем анимированное изображение. Из зарубежных самый известный, наверное, будет Линклейтер режиссер, который тоже создает именно такие фильмы. Когда вы смотрите и понимаете, что наподобие игрового кино, но при этом анимационное кино просматриваете.

С.СТИЛЛАВИН:  В этой связи вот я хотел бы воспользоваться эфиром, и понятное дело, что моя критика никуда не идет, потому что это, так сказать, кто будет это слушать. Но, тем не менее, мне кажется, что большая ошибка сегодняшней мультипликации то, что, вы сейчас скажете наверняка, Паш, как эта называется технология, когда на актера навешиваются датчики и он соответственно двигаясь, изображает кого угодно – крота, медведя, жирафа, который пляшет, танцует, как человек. И вот в этом, мне кажется, очень большая ошибка для анимации, когда они людьми анимируют животных, существа, то есть те субъекты, которые, в принципе, не могут двигаться, как люди.

Р.ВАХИДОВ:  Вопрос, может быть, не в оживлении самого движения, а, может быть, мимика.

С.СТИЛЛАВИН:  Мимика, вот эти вот улыбочки все и шутки даже. Вот в сегодняшнем длинном метре, мульткинематографе и американском, это, кстати, перенеслось и к нам все эти истории про этих, кто там у нас главные герои.

Р.ВАХИДОВ:  «Три богатыря».

С.СТИЛЛАВИН:  «Три богатыря», да, там вместе с мимикой, вместе с анимированностью взрослой пришли в мультфильмы в детские и взрослые шутки. Те приколы, которые, в принципе, человеку только побывавшему, условно говоря, с женщиной вдвоем наедине понятные. И мне кажется, это большой минус  сегодня нашего мульткино, который перестал быть чисто детским.

П.ШВЕДОВ:  Ну, я бы просто говорил про некие шаблоны не только в сценариях, в сценарном мастерстве, но и в создании мультфильма, здесь как раз в этом есть некая проблема и загвоздка. Потому что, в принципе, и рисованное, и кукольное, и трехмерное кино анимационное, они способны как бы достичь очень хороших и небывалых высот в качестве. Но понятно, что если вы начинаете экономить на создании мультипликационного фильма, зритель это увидит. Он увидит вот это грубое изображение, грубое движение. Вы начнете анализировать, насколько хорошо все это сделано. Как только вы в первом просмотре обращаете внимание на вот эту грубость, то фильм теряет свои качества и свойства.

С.СТИЛЛАВИН:  Паш, а как  в советское время в «Союзмультфильме» были целая плеяда, грубо говоря, я понимаю, что процесс специфический, вместо актеров художники, по большому счету. А вот режиссура и сценаристы мультипликационного кино были отдельно от всего остального кинопроизводства, от документального, от художественного, от комедийного, какого угодно?

П.ШВЕДОВ:  Я бы так жестко, конечно, не говорил про это.

С.СТИЛЛАВИН:  Или есть примеры удач, когда, например, человек универсален? Вот снял, например…

П.ШВЕДОВ:  Смотрите, ведь киностудия «Союзмультфильм», если вы в титры посмотрите, чем она интересна, тем, что она вбирала в себя действительно крупнейших сценаристов детских писателей.

С.СТИЛЛАВИН:  Именно детских?

П.ШВЕДОВ:  Ну, не важно, здесь как бы любой человек мог прийти и предложить сценарий. Просто писатели, так как темы детских мультфильмов самые популярные в итоге на киностудии «Союзмультфильм» оказывались, из-за этого Эдуард Успенский отлично реализовался в мультипликации, и Энтин, и Козлов, там огромное количество людей, которые создавали просто детские книги, в том числе, в мультипликации реализовались, как сценаристы. Если мы берем композиторов, про которых в самом начале вспоминали, там действительно, и Шнитке писал музыку для мультипликации, Губайдуллина писала музыку, их никто так не воспринимает. И это интересно.

С.СТИЛЛАВИН:  А режиссеры?

П.ШВЕДОВ:  Ну, режиссеры в данном случае это все-таки люди с профессией.

С.СТИЛЛАВИН:  Специальные.

П.ШВЕДОВ:  Да, конечно. Если вы создаете анимационное кино, редко, когда вам так улыбнется удача в советское время, по крайней мере, снять игровое кино, а потом перейти полностью в кино анимационное. Может такая метаморфоза произойти. Например, Гарри Бардин это актер, который просто в какой-то момент стал режиссером анимационного кино. Также Василий Ливанов фактически, который тоже…

С.СТИЛЛАВИН:  Ну, это монстр самый настоящий. Мы-то его все, грубо говоря, обыватели знаем, как Шерлока, но я встречался лично, вот был приглашен однажды на дачу как раз к господину Энтину и провел там незабываемые часа 4, мы беседовали  и обедали с его супругой несколько лет назад, и, вы знаете, ну, во-первых, мужчина-то великий, а, во-вторых,  я понял, что  в советское время, в 60-е, 70-е, начало 80-х годов индустрия была категорически обеспечена всем необходимым, в том числе, ресурсами, и она притягивала настоящих мастеров в своих жанрах, потому что очень хорошо оплачивалась работа. Он рассказывал мне про мультик «Мы пришли сегодня в порт», помните, где пел соответственно Ануфриев, они рассказывали, как они, как раз и Ливанов работал над тем же мультфильмом,  и они рассказывали, что забронировали ночную смену озвучания. Суммы звучали какие-то  сумасшедшие с точки зрения 60-х-70-х годов. Он говорит, ну, договорились там чего-то то ли 300, то ли 600, то ли 500 рублей можно было заработать советских за одну  смену озвучания мультика. То есть актеры, которые, грубо говоря, сегодня мы, например, смотрим, есть человек в главной роли, как, например, Данила Козловский, значит, он хорошо живет, нет его на экране, значит, он нищий. А тогда, в принципе,  люди, которые занимались не блокбастерами, грубо говоря, не «Пиратами XX века», не хитовыми какими-то лентами, а вот просто работали ежедневно в детской мультипликации, они тоже очень хорошо жили. И в этом тоже есть один из секретов, что в эту сферу тянулись настоящие, одаренные люди, а не которых за полкопейки можно привлечь, потому что их просто никуда больше не берут, и вот они вынуждены соответственно как-то тянуть.

П.ШВЕДОВ:  Нет, «Союзмультфильм» это, так или иначе, планка качества и понятно, что крупнейшие актеры кино и театра озвучивали мультипликационных персонажей. Кстати, вы напомнили про фильм «В порту», режиссером этого фильма является Инесса Ковалевская, которая как раз до прихода на «Союзмультфильм» была редактором музыкальных театров, она фактически была в журналистской среде, которая изучала музыкальные театры, театр Станиславского и Немировича-Данченко.

С.СТИЛЛАВИН:  Как критик?

П.ШВЕДОВ:  Да.

С.СТИЛЛАВИН:  Ваш коллега.

П.ШВЕДОВ:  И фактически вот этот опыт, который она как бы вобрала в первую свою ипостась, она реализовала в мультипликационных фильмах, она создала целую плеяду мюзиклов, которые создавались в «Союзмультфильме». Ну, самый известный, это «Бременские музыканты», хотя и не только, это и «Катерок», и «В порту», и многие другие фильмы.

С.СТИЛЛАВИН:  В наше время, понятно, студия прожила 90-е, ну, судя по тому, что праздновать будем 80-летие, она прожила наверняка с потерями с очень большими. В наше время, как там обстоят дела? Если в советское время это было большое производство, конвейер в хорошем  смысле этого слова, и все мы понимаем, что туда шли работать настоящие мастера, которые не только любили детей, но и получали за эту любовь хорошее вознаграждение, и были профессионалами, которые могут творить по-настоящему. Какая сейчас история?

П.ШВЕДОВ:  Сейчас, конечно, студия является одной из многих, одной из основных при этом.

С.СТИЛЛАВИН:  Из-за того, что за 30 лет, грубо говоря, технологический процесс изменился? Сегодня можно рисовать на компьютере все.

П.ШВЕДОВ:  С одной стороны, изменилась технология, да, уже не требуется такого фабричного производства, как раньше, когда для рисованного мультфильма вы действительно должны были обладать штатом людей, а сейчас как бы все проще. Потом все-таки действительно мультипликация отошла от вот этого монополизма одной студии, достаточно уже существенно отошла и большое количество есть студий, которые в России существуют.

С.СТИЛЛАВИН:  Павел, а какой бы год вы назвали переломным с точки зрения выживания мультипликации и уже конкуренция в условиях платежеспособного рынка?

П.ШВЕДОВ:  Ну, мне кажется, что как-то, наверное, нам надо  будет сейчас в 90-е годы углубляться, интереснее говорить про вот этот ренессанс «Союзмультфильма», который сейчас происходит. Наверное, это начало происходить в 2011-12 годах и действительно на студии «Союзмультфильм» сейчас создаются опять же короткометражные проекты, в первую очередь, авторские короткометражки, которые, например, продолжают традиции «Веселой карусели». Вот бренд «Веселой карусели», который, я думаю, все помнят.

Р.ВАХИДОВ:  Такой мультипликационный журнал.

П.ШВЕДОВ:  Да, детский мультипликационный журнал, он продолжается.

С.СТИЛЛАВИН:  Но вот проблема, а кто может быть покупателем этой продукции, если, грубо говоря, в кинотеатрах будут показывать только полный метр, правильно? Но есть опыт, вот наш канал делает иногда сборники, грубо говоря, где можно увидеть несколько коротеньких мультфильмов или анонсов. А, в принципе, сам продукт вот этот, он где сегодня, как он  себя продает?

П.ШВЕДОВ:  Ну, это, конечно, каналы сбыта, скажем, рынки и прокат это самая большая проблема для короткого метра, неважно здесь анимация это, документальное кино или игровое. Но, если говорить  про анимацию и в контексте «Союзмультфильма», то это, конечно, кинопоказы, так или иначе, потому что есть блоки, не только канал «Мульт», но и сама, например, студия «Союзмультфильм» проводит регулярные кинопоказы в кинотеатрах, это фестивальные показы, которых в Москве достаточно большое количество. Ну, самый крупный это Большой фестиваль мультфильмов, по ноябрям который проходит.

С.СТИЛЛАВИН:  Ну, фестивали это хорошо, но наши мультфильмы, прежде всего, приходили к нам через телевизор.

П.ШВЕДОВ:  Через телевизор вы их продолжаете, можете продолжать.

С.СТИЛЛАВИН:  А можно ли сегодня на каких-то носителях, как-то идет ли мультипликация, если  сама технология производства изменилась?

Р.ВАХИДОВ:  На DVD-дисках.

С.СТИЛЛАВИН:  Ну, DVD это уже вчера.

П.ШВЕДОВ:  Ну, DVD все-таки отошедший какой-то такой план. Ну, безусловно, у студии, например, есть YouTube канал, который очень популярен и там можно посмотреть все новые даже фильмы, не только старые.

С.СТИЛЛАВИН:  Бесплатно?

П.ШВЕДОВ:  Конечно.

С.СТИЛЛАВИН:  Тогда зачем работать, если бесплатно? В этом, конечно, есть загвоздка. Ребятушки, я напомню, что в этом году уже через месяц будет страна отмечать 80-летие «Союзмультфильма», нашей замечательной киностудии. И Павел Шведов, историк анимации, кинокритик у нас сегодня в гостях рассказывает нам об этой студии и пообещал рассказать, как стать членом Союза кинематографистов.

Р.ВАХИДОВ:  Мы очень хотим стать членами Союза кинематографистов.

С.СТИЛЛАВИН:  Да, что сделать, все готовы сделать для Союза, только взяли бы. И куратор юбилейных проектов «Союзмультфильма», о проекте сейчас поговорим. Но перед этим, Паш, один вопрос, который мучает нас, как стариков в плане мультипликации. Скажи, пожалуйста, я понимаю, что была советская мультипликация, потом была мультипликация не детская, в числе которых можно, наверное, упомянуть работы студии «Пилот».

П.ШВЕДОВ:  Да, вполне.

С.СТИЛЛАВИН:  И появилось, наконец, вот 2012-11 год, тот рубеж, когда пошли массово «Смешарики», «Лунтик», «Богатыри».

П.ШВЕДОВ:  Ну, они пораньше пошли.

С.СТИЛЛАВИН:  Ну, много, признание, по крайней мере, много-много всего. Вот скажи, конкретный вопрос, но ты с кинокритической точки зрения объясни мне ситуацию, я с эмоциональной, а ты с кинокритической. Почему советские мультфильмы добрые, а вот при всем уважении к «Лунтику» и к тому, что он прилетел, а он не добрый мультик? Он цветной, розовый, хороший, он хороший, но я по-стариковски смотрю на него и он меня как-то, я не делаюсь добрее.

Р.ВАХИДОВ:  Не знаю, Сережа, не знаю, я думаю, что в программе «Спокойной ночи, малыши» на канале «Россия» не показывают не добрых мультфильмов.

П.ШВЕДОВ:  Мне кажется, здесь все рассчитано на целевую аудиторию. Вы просто не входите в целевую аудиторию «Лунтика», вот и все.

Р.ВАХИДОВ:  Вот, молодец.

С.СТИЛЛАВИН:  То есть это у меня чисто ностальгия.

П.ШВЕДОВ:  Нет, ну, понятно, что мы живем…

С.СТИЛЛАВИН:  Нет, я не говорю, что он злой, я говорю, что он иной какой-то.

П.ШВЕДОВ: Мы живем в пространстве своего детства. Для нас детские мультфильмы, которые мы видели в своем детстве, конечно, позитивные, замечательные.

С.СТИЛЛАВИН:  То есть, если бы я в первый раз его сейчас увидел, меня тоже бы не зацепил бы.

ВЛАДИК:  Сергей, красок таких не было.

С.СТИЛЛАВИН:  А, ну, понятно. Ну, все объяснил специалист, все понятно.  Да нет, отличный мультфильм.

Р.ВАХИДОВ:  Ой, беда, беда была на пороге нашего дома.

С.СТИЛЛАВИН:  Хорошо, Павел, что нас ожидает действительно в связи с 80-летием?

П.ШВЕДОВ:  Ну, мы планируем достаточно большое количество проектов. Во-первых, конечно же, интересно, наверное, все-таки пообщаться с создателями мультипликационного кино. Вот сейчас у нас идет большой достаточно проект с кинотеатром «Пионер» московским, где мы практически каждые выходные проводим встречи с создателями кино. Ну, вот в ближайшее воскресенье, например, будет встреча с Алексеем Котеночкиным, который будет рассказывать…

С.СТИЛЛАВИН:  С сыном.

П.ШВЕДОВ:  С сыном, да. Который будет как раз рассказывать про создание цикла «Ну, погоди!». А так, в начале июня всех приглашаем, во-первых, в Государственную Третьяковскую галерею, где будет достаточно большое количество встреч и показов, связанных с историей «Союзмультфильма», и, в том числе, на экспозиционную такую, ну, как бы выставочный проект, можно сказать, в музее Москвы, который предполагается открыть как раз 10 июня и будет в течение 20 дней показывать в выставочных залах музея те мультфильмы, которые создавались в разные периоды развития студии.

С.СТИЛЛАВИН:  Паша, не могу не спросить, может быть, к 80-летию, не знаю, не хотелось бы, чтобы это произошло только к 100-летию, потому что время идет, а возможность есть и ее как-то широко не используют. Когда будет решен у нас вопрос в стране с качественным мерчендайзингом всего того, что, в принципе, делают славу любой студии в мире и кино, и мульт, и не будем Диснея упоминать, и Universal, и все остальные, я не говорю даже о парке развлечений, который можно было бы, кстати говоря, создать, но это просто большие инвестиции. А вот хотя бы качественные майки? Я бы ходил в майке с Лунтиком.

Р.ВАХИДОВ:  Молодец. Давай так, в майке с Дмитрием Маликовым  и с персонажами…

ВЛАДИК:  Сейчас актуальный Сергей Лазарев.

С.СТИЛЛАВИН:  Я уверен, что в майке с Дмитрием Маликовым ходил бы сам Дмитрий Маликов. А Оксана Федорова в майке Оксаны Федоровой.

ВЛАДИК:  Каждый в своей майке.

С.СТИЛЛАВИН: Но серьезно, вот этот вопрос больной, потому что ты приезжаешь в Штаты, куда угодно, и вот эта индустрия, нам давали цифры, что парк развлечений Universal приносит больше денег, чем  студия, чем продукция студии.

П.ШВЕДОВ:  Да, у Диснея такая же история.

С.СТИЛЛАВИН:  Так, а неужели, вот такая огромная история, сколько лет вы насчитываете, вот Золотой фонд «Союзмультфильма» примерно, порядок цифр  хотя бы? 300, 500, 1000?

П.ШВЕДОВ:  Ну, здесь Золотой фонд, 300, 500, а так вообще тысячи 1,5 создано было на студии.

С.СТИЛЛАВИН:  Вот, и некоторые из этих героев реально ведь полюбившиеся, правильно?

ВЛАДИК:  Конечно, Чебурашка.

С.СТИЛЛАВИН:  Чебурашку любят в Японии, я понимаю.

ВЛАДИК:  Его, мне кажется, везде любят.

П.ШВЕДОВ:  Его у нас вообще-то тоже любят, я уверен.

С.СТИЛЛАВИН:  Любят, а почему «Союзмультфильм» также, как вы думаете, не откроет, ну, Store такой, грубо говоря, центральный магазин, где, собственно говоря, вот ты заходишь, и вот это все, это же можно такую замечательную спекуляцию на чувствах ностальгии таких как я, например, развить. Пришел, купил Чебурашку, Крокодила на голову себе надел, ну, я не знаю, ну, все, что угодно.

П.ШВЕДОВ:  Нет, я надеюсь совершенно на то, что это дело недалекого будущего открытие таких магазинов, очень надеюсь на это. Мне кажется, что, в первую очередь, это вопрос уже такой продюсерско-менеджерский, скажем. На данный момент времени существуют различные сувенирные вещи, связанные с «Союзмультфильмом», просто как-то недоступны они широкой аудитории, я не знаю, почему, мне сложно сказать. У меня есть какие-то как раз фигурки, прочего вида значки, но я понимаю, что их найти сложно, надеюсь очень на то, что студия сможет обнаружить себя в пространстве.

С.СТИЛЛАВИН:  Мне кажется, если сегодня и говорить о каких-то инвестициях, то  логичнее, с целью получения прибыли, естественно, что логичнее было бы вложить деньги в 100-процентно выстреливший бы проект, под которым есть многолетняя, многодесятилетняя база, 80-летняя.

Р.ВАХИДОВ:  Аудитория, история.

С.СТИЛЛАВИН:  Есть аудитория, есть спрос, есть все, а бизнес, я не знаю…

ВЛАДИК:  Нужен только товар, все.

С.СТИЛЛАВИН:  Нужны только бабки.

Р.ВАХИДОВ:  Просите лицензию, Сергей, просите лицензию на производство.

ВЛАДИК:  Хотя бы Лунтиков.

Р.ВАХИДОВ:  Все понятно, с Лунтиком разобрались.

ВЛАДИК:  Там все дело в цвете.

С.СТИЛЛАВИН:  Там надо с Маликовым договориться. Вот я чувствую, через него мы пробьемся туда к Лунтику на Луну. Паша, спасибо вам огромное. Я понимаю, что мы в рамках нашего неполного часа не смогли охватить все, но есть какой-то сайт у «Союзмультфильма», где можно узнать о мероприятиях.

П.ШВЕДОВ:  Да, конечно, есть сайт студии, где собирается вся информация о юбилейных мероприятиях, приходите туда.

С.СТИЛЛАВИН:  Павел Шведов, историк анимации, кинокритик. Мы пошли договариваться, как стать членами Союза кинематографистов, как и  Паша. Спасибо большое, Павел, хорошего дня.

00:00
00:00
</>